Statenvertaling
Hierin is de liefde, niet dat wij God liefgehad hebben, maar dat Hij ons lief heeft gehad, en Zijn Zoon gezonden heeft tot een verzoening voor onze zonden.
Herziene Statenvertaling*
Hierin is de liefde, niet dat wij God lief hebben gekregen, maar dat Hij ons liefhad en Zijn Zoon zond als verzoening voor onze zonden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hierin is de liefde, niet dat wij God liefgehad hebben, maar dat Hij ons heeft liefgehad en zijn Zoon gezonden heeft als een verzoening voor onze zonden.
King James Version + Strongnumbers
Herein G1722 - G5129 is G2076 love, G26 not G3756 that G3754 we G2249 loved G25 God, G2316 but G235 that G3754 he G846 loved G25 us, G2248 and G2532 sent G649 his G848 Son G5207 to be the propitiation G2434 for G4012 our G2257 sins. G266
Updated King James Version
Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
Gerelateerde verzen
Johannes 15:16 | 1 Petrus 3:18 | 1 Johannes 4:8 - 1 Johannes 4:9 | Daniël 9:24 | 1 Johannes 4:19 | Deuteronomium 7:7 - Deuteronomium 7:8 | Éfeze 2:4 - Éfeze 2:5 | Romeinen 3:25 - Romeinen 3:26 | Johannes 3:16 | 1 Johannes 2:2 | Titus 3:3 - Titus 3:5 | 1 Johannes 3:1 | 1 Petrus 2:24 | 2 Korinthe 5:19 - 2 Korinthe 5:21 | Romeinen 5:8 - Romeinen 5:10 | Romeinen 8:29 - Romeinen 8:30